Cum să citim Numele lui Dumnezeu ?

Noi știm că sunt cel putin 6 versiuni de Nume ale tetragramei YHWH, folosite în funcție de context. Cel mai des si mai raspandit este numele de YeHoWaH (Yehovah).
Combinația din eprimarea Numelui Sfânt YE-HO-WAH (din tetragrama YOD-HEY-VAV-HEY ) are un bun sens semantic. În ebraică „YE” reprezintă viitorul sau imperfectul verbului „a fi”, „HO” reprezintă prezentul, în timp ce „WAH” reprezintă trecutul. Cu alte cuvinte, această formă a Numelui YeHoWaH ar avea o semnificație specifică și nu ar fi doar o repetare a sunetelor vocale. Cu adevărat YEHOWAH înseamnă „a fost / este / şi va fi” - adică Eternul, Cel Veșnic care va fi, este, și întotdeauna a fost în acţiune, creând si stăpânind.

Când a încetat să mai fie chemat Numele Sfânt al lui Dumnezeu, YeHoWaH ?


Potrivit Enciclopediei Evreiești (versiunea 1901) a Talmudului babilonian, după moartea lui Simeon cel Drept, 290 î.Hr., evreii au încetat să pronunțe Numele Sfânt YeHoWaH.
Talmudul babilonian afirmă în: „Tosaf Sotah 38a, sugerând că Numele Inefabil (inexprimabil) ar putea fi pronunțat numai atunci când există vreo indicație că, prezenta lui Dumnezeu se odihnea pe Sanctuar.
După moartea lui Simeon cel Drept, sunt multe indicii că de atunci frații săi nu au mai îndrăznit să rostească Numele Inefabil YeHoWaH”, (Talmud. Yoma 39b, nota de subsol, p. 186).

După opinia mea este o crimă că s-au scos din noile ediții ale Bibliei Numele Sfânt Yehowah.
Acest nume a existat din primele scrieri sfinte, si trebuiau să continuie până azi. Ultima Biblie editată în Romania conținând Numele Sfint, a fost Biblia de la Iași (Nițulescu) din 1874, și ea a fost o translatare bună după o traducere din engleză, după textul masoretic . A mai apărut în limba romană 3 versiuni cu nume sfinte, una de la Martorii lui Iehova, și 2 versiuni de la Mesianici (ultra-ortodocsi). Aceste ediții nu reflecta decât spiritul doctrinar al acestor religii.


 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu